Sábado, 9 de Julho de 2011

Quando nasci voltei a reaprender a traduzir o mundo...

Menina de escola rural - fotografia de Sabastião Salgado


Quando nasci voltei a reaprender a traduzir o mundo maior em que nascia e aquele
primeiro mundo pele de minha mãe,

Era a luz voltando a entrar em relevo pelos olhos sem que
a memória anterior se tivesse extinguido

tradução e agenciamento, fluência e água amadurecendo a observação
reintegrei os gestos as formas e abri um aqueduto livre no coração
onde guardei em segredo imagens originais

compreendi que na folha em branco os espelhos se podem confundir
com a rigidez do olhar onde as pedras se fixam,
assentei o verbo na tradução das manhãs anteriores
da primeira pele descobrindo as camadas do Livro
com o brilho inquieto do real sobre as mãos

Gisela Ramos Rosa 09-07-2011


12 comentários:

Luísa disse...

Estou feliz pelo regresso, numa tradução belíssima de apresentação ao novo mundo!
Beijinho terno

Eva Gonçalves disse...

Muito bonita a foto. Gosto da expressão de marota da miúda... e belas palavras. beijo

Rafael Castellar das Neves disse...

Muito bom!! Gostei!! Muito bem dito!

[]s

Arti disse...

Very intense...

Graça Pires disse...

Felizes os que nascem quantas vezes é preciso "com o brilho inquieto do real sobre as mãos".
Muito belo, o poema!
Um grande beijo, Gisela.

Isabel Aguiar Barcelos disse...

Querida Gisela: o Poema É Lindo. Encantei-me com a imagem da Tua Mãe.
Um beijinho da Isabel

Janaina Cruz disse...

Perfeito!

Letras e fotografia

BRANCAMAR disse...

Adorei a expressão viva desta garota e o texto poético maravilhoso que escreveu para a acompanhar e traduzir as descobertas da vida e da escola,
"...descobrindo as camadas do Livro
com o brilho inquieto do real sobre as mãos",muito sábio e muito lindo!

Beijos

Carlos Teixeira Luis disse...

Boa tarde,

mais um doce exemplo da festa das palavras no seu "aqueduto livre do coração".

Poema muito bonito, Gisela.

Um abraço,

Carlos Teixeira Luis.

veranovo disse...

Bonito poema!
beijinhos,
vera

Breathtaking disse...

A lovely poem,that I will reflect
on each time I hear of a baby being born.

I hope you don't mind me writing
in english.

Gisela Rosa disse...

nothing at all.....
You can write in any language I´ll understand you**
Your Breathtaking....



Um beijinho a todos de agradecimento pelas palavras que aqui escreveram.


Gisela